music
        news/events        bio        contact        recordings

Songbook 2
1987 (revised 2025)

voice
piano


duration:
Noon—1'
Three French Songs—5'
Ten Mu'tazz Songs—9'
Susie Asado—3'
Two Happy Birthdays—1'

Three Apollinaire Songs
—4'
Three Queneau Songs
—4'
Three Soupault Songs
8'

SCORE
Noon

THREE FRENCH SONGS
  If You Imagine  •
  Louis XVI Goes to the Guillotine  •  Real Miracles

TEN MU'TAZZ SONGS
  Night has Fallen  •  Watch Now  •  The Lemon on its Branch  •  Streams of Wine
  The New Moon  •  The Narcissus Stares  •  The Cavalry of Dew
  When Fire is Fanned  •  The Night I Worried  •  The Burdened Clouds

Susie Asado

TWO HAPPY BIRTHDAYS
  Happy Birthday 1  •  Happy Birthday 2

THREE APOLLINAIRE SONGS
  Annie  •  La Dame  •  Clotilde

THREE QUENEAU SONGS
  Soixante-quatre Ans  •  Forme de la Ferme  •  Jardin Oublié

THREE SOUPAULT SONGS

  Medaille de Sauvetage  •  Georgia  •  Horizon


TEXTS
Noon

Bent white pine boards,
soaking up sun's heat,
Giant's cradle on the ground,
at Huron, North Dakota.
August sixteenth
Nineteen fifty three.
Jon Eichman



THREE FRENCH SONGS
If you Imagine

If you imagine,
if you imagine,
little sweetie, little sweetie,
if you imagine this will,
this will,
this will last forever
this season of love,
you're fooling yourself
little sweetie, little sweetie
you're fooling yourself.

If you think, little one,
if you think,
ah, ah, that that rosy complexion,
that waspy waist,
those lovely muscles,
the enamel nails,
nymph thigh,
and your light foot,
if you think, little one,
that will,
that will,
that will last forever,
you're fooling yourself,
little sweetie, little sweetie,
you're fooling yourself.

The lovely days disappear,
the lovely holidays,
suns and planets go round in a circle,
but you, my little one,
you go straight toward you know not what,
very slowly draw near,
the sudden wrinkle,
the weighty fat,
the triple chin,
the flabby muscle,
come gather,
gather the roses of life,
and may their petals be a calm sea of happinesses,
come gather, gather,
if you don't do it,
you're fooling yourself,
little sweetie, little sweetie,
you're fooling yourself.
Raymond Queneau (1903–1976) 
trans. Teo Savory


Louis XVI Goes to the Guillotine

Stink
stink
stink
what's that stink,
it's Louis the sixteenth, that bad egg,
and his head drops into the basket, his rotten head
Since the cold is terrific,
this twenty-first of January,
it rains blood,
it rains snow and all sorts of other filth
that flourishes out of his ancient corpse,
like a dog croaked
on the bottom of a pail,
in the midst of dirty laundry,
who has plenty of time to start decomposing
like the fleur-de-lys on the garbage can,
which the cows refuse to nibble,
for they give off an odor of true divinity,
god the father of all mud
who gave to Louis sixteenth the divine right to croak,
like a dog in a laundry pail.
Benjamin Peret (1899–1959) 
trans. Charles Simic


Real Miracles

Nice old priest!
After he'd left us we saw him fly over the lake,
just like a bat,
his thoughts absorbing him,
not even understanding that this flight was a miracle.
The hem of his cassock is wet!
THAT amazes him.
Max Jacob (1876–1944)
trans.



TEN MU'TAZZ SONGS

Night has fallen about us my friend, light our fire with wine
So, while the world sleeps, we may kiss the sun in the dark.
*
Watch now the beauty of the crescent moon as it ascends,
Ripping the darkness with its light
Look, a scythe of silver
Mowing a black prairie that's clustered with white narcissi.

And the lemon on its branch is true gold,
A coloured ball once struck hangs in flight
For an eyeblink, still poised on the swung polo stick.

With streams of wine the garden is crossed,
And the doves sing higher and higher.
Do not blame the branches if they dance,
They are drunk with song and liquor.

Thank God, the new moon,
Ramadan has gone.
Quick, lash out the wine;
the moon's a silver dhow
Laden with amber.

The narcissus stares without once resting its eyes; its back is bent
By still raindrops, its face is pale
Watching how the sky chastens the earth.

The cavalry of dew is mounted on flowers.
Stirred by the whip of the wind.
The field gallops as it stands.

When fire is fanned
Wood and charcoal
Flames rise like cedars of gold.

The night I worried stretched so long
I felt the sun had joined the stars.

The eyelids of the burdened clouds let fall cascades
Of rain, and the parterred garden is spattered with drops.
You see the exact spot when each hits the hoed ground:
It's like silver coins which bounce, are snatched, yet leave a mark.
So often the rain slaps the cheek of the earth
There are running streams and the garden newly blossoms.
Abdullah ibn al-Mu'tazz (d.869)
trans. Abdullah al-Udhari and George Wightman



SUSIE ASADO

Sweet sweet sweet sweet sweet tea.
Susie Asado.
Sweet sweet sweet sweet sweet tea.
Susie Asado.
Susie Asado which is a told tray sure.
A lean on the shoe this means slips slips hers.
When the ancient light grey is clean it is yellow, it is a silver seller.
This is a please this is a please there are the saids to jelly. These are the wets these say the sets
to leave a crown to Incy.
Incy is short for incubus.
A pot. A pot is a beginning of a rare bit of trees. Trees tremble, the old vats are in bobbles, bobbles
which shade and shove and render clean, render clean must.
Drink pups.
Drink pups drink pups lease a sash hold, see it shine and a bobolink has pins. It shows a nail.
What is a nail. A nail is unison.
Sweet sweet sweet sweet sweet tea.
Gertrude Stein (1874–1946)




TWO HAPPY BIRTHDAYS
Happy Birthday to You
Happy Birthday to You
Happy Birthday Dear . . .
Happy Birthday to You

 


THREE APOLLINAIRE SONGS
Annie

Sur la côte du Texas
Entre mobile et Galveston il y a
Un grand jardin tout plein de roses
Il contient aussi une villa
Qui est une grande rose 

Une femme se promene souvent
Dans le jardin toute seule
Et quand je passe sur la route bordée de tilleuls
Nous nous regardons 

Comme cette femme est mennonite
Ses rosiers et ses vêtements n'ont pas de boutons
Il en manque deux à mon veston
La dame et moi suivons presque le même rite 


La Dame
Toc toc 
Il a fermé sa porte
Les lys du jardin sont flétris
Quel est donc ce mort qu'on emporte 

Tu viens de toquer à sa porte
Et trotte trotte
Trotte la petitte souris 
 

Clotilde
L'anémone et l'ancolie
Ont poussé dans le jardin
Où dort la mélancolie
Entre l'amour et le dedain 

Il y vient aussi nos ombres
Que la nuit dissipera
Le soleil qui les rends sombres
Avec elles disparaîtra 

Les déités des eaux vives
Laissent couler leurs chevaux
Passe il faut que tu poursuives
Cette belle ombre que te veux 

Guillaume Apollinaire (1880–1918) 






Annie

On the shores of Texas
Between Mobile and Galveston there is
A great garden filled with roses
There is also a villa
Which is one huge rose 

A woman passes often
In the garden alone
And when I pace the road edged with lime trees
Our eyes meet 

As she is Mennonite
Her rose trees and her garments have no buttons
My jacket's missing two
That lady and I observe almost the same rite. 


The Lady

Knock knock 
He has shut the door
The garden lilies are faded
Who is that corpse they're carrying off 

You were just knocking at his door
And trot trot
Trot little mouse 


Clotilde

Anemones and buttercups
Bloom in that garden
Where grief slumbers
Between love and disdain 

Our shades too wander there
Until the night dispel them
And the sun vanish
That made them somber

Gods of spring water
Unbond their streaming hair
Pass for you must follow
That fair shadow you desire 

trans. Ann Hyde Greet 
 
THREE QUENEAU SONGS

Soixante-quatre Ans
Une broches d'étain pourrissait 
sur la route
la petite fille qui l'avait laissé tomber
atteignait maintenant ses quatre-vingt ans
elle ne pensait plus à sa broche d'étain
elle ne pensait plus qu'à couper de l'herbe 
pour ses lapins
et tous les jours elle marchait sur la 
broche d'étain
morte dans son souvenir depuis 
soixante-quatre ans. 


Forme de la Ferme

La vache vêlu un veau velu
le boeuf boit à l'abreuvoir
le poule picore
le chat cherche à se hucher
au haut du bûcher
le cheval et sa charrette
charroient des sacs de son
l'ouvrier agricole sue sa motocyclette
soulève un peu de poussière
le chien aboie
le fumier fume
le fermier fume
la ferme est de forme
parallélépipédique
la cheminée cylindrique
et l'arrière de la ménagère
sphérique 


Jardin Oublié
L'espace doux entre verveines
entre pensées entre reines-
marguerites, entre bourdaines
s'étend à l'abri des tuiles 

l'espace cru entre artichauts
entre laitues entre poireaux
entre pois entre haricots
s'étend à l'abri du tilleul 

l'espace brut entre orties
entre lichens entre grimmies
entre nostocs et funaries
s'étend à l'abri des tessons 

en ce lieu compact et sûr
se peut mener la vie obscure
le temps est une rature
et l'espace a tout effacé 

Raymond Queneau (1903–1976) 





Sixty-four Years

A pewter brooch lies stained and rusting 
in the road
the little girl who dropped it there
has now attained her eightieth year
she's not thinking of her pewter brooch
she's only thinking of the greens she'll cut 
for her rabbits in their hutch
every day she's walking on the 
pewter brooch
forgotten now for 
sixty-four years. 


Farm's Form

The cow chews her cud
the sow soughs at the trough
the kid cavorts
the cat crouches on her haunches
and crunches catbirds against the fence
the horse in his harness
harrows long rows
the farmhand on his Harley
raises dollops of dirt
the brussel sprouts sprout
the dungheap heats up
the farmer cools down
the farm's form is
parallelepipedical
the chimney's cylindrical
and the backside of the milkmaid is
spherical 


Forgotten Garden
The scented space between beds
of forget-me-nots and meadowsweet
vervain and tansy and marguerites
extends to the shelter of the tool-shed 

The bare space between rows
of lettuce and leeks between the shoots
of young beans and the tops of celery-root
extends to the shelter of the limetree's shadow 

The rough space between clumps
of burdock and nettles of asparagus
gone to seed choked with crab grass
extends to the shelter of the rubbish dump 

In this place compact and safe
one can lead a hidden life
time is an eraser
and all's effaced by space 

trans. Teo Savory 
 
THREE SOUPAULT SONGS

Medaille de Sauvétage
Mon nez est long comme un couteau
et mes yeux sont rouges de rire
La nuit je recueille le lait et la lune
et je cours sans me retourner
Si les arbres ont peur derrière moi
Je m'en moque
Comme l'indifférence est belle à minuit 

Où vont ces gens
orgueil des cités
musiciens de village
la foule danse à toute vitesse
et je ne suis que ce passant anonyme
ou quelqu'un d'autre dont j'ai oublié le nom
Phillippe Soupault (1897–1990) 


Georgia
Je ne dors pas Georgia
je lance des flèches dans la nuit Georgia
j'attends Georgia
je pense Georgia
Le feu est comme la neige Georgia
La nuit est ma voisine Georgia
j'écoute les bruits tous sans exception Georgia
je vois le fumée qui monte et qui fuit Georgia
je marche à pas de loups dans l'ombre Georgia
je cours voici la rue les faubourgs Georgia
Voici une ville qui est la même
et que je connais pas Georgia
je me hâte voici le vent Georgia
et le froid silence et la peur Georgia
je fuis Georgia
je cours Georgia
les nuages sont bas ils vont tomber Georgia
j'étends les bras Georgia
je ne ferme pas les yeux Georgia
j'appelle Georgia
je crie Georgia
j'appelle Georgia
je t'appelle Georgia
Est-ce que tu viendras Georgia
bientôt Georgia
Georgia Georgia Georgia
Georgia
je ne dors pas Georgia
je t'attends
Georgia
Phillippe Soupault (1897–1990) 


Horizon

Toute la ville est entrée dans ma chambre
les arbres disparaissaient
et le soir s'attache à mes doigts
Les maisons deviennent des transatlantiques
le bruit de la mer est monté jusqu'a moi
Nous arriverons dans deux jours au Congo
j'ai franchi l'Equateur et le Tropique du Capricorne
je sais qu'il y a des collines innombrables
Notre-Dame cache le Gaurisankar et les 
aurores boréales
la nuit tombe goutte à goutte
j'attends les heures 

Donnez-moi cette citronade et la dernière cigarette
je reviendrai à Paris 
Phillippe Soupault (1897–1990) 



Life-Saving Medal

My nose long like a knife
and my eyes red from laughing
At night I gather the milk and the moon
and run without turning around
f the trees are afraid behind me
I don't give a damn
How beautiful: indifference at midnight 

Where are these people going
pride of the cities
village fiddlers
the crowd dances up a storm
and me just this anonymous passer-by
or somebody else whose name I forgot 
trans. Rosemarie Waldrop 


Georgia
I do not sleep Georgia
I hurl spears in the night Georgia
I am waiting Georgia
I am thinking Georgia
The fire is like snow Georgia
The night is my neighbor Georgia
I hear each and every noise Georgia
I see the smoke that rises and wisps Georgia
I walk like a wolf in the shadows Georgia
I am running here is a suburban street Georgia
Here is a city that is the same
and I've never seen it before Georgia
I hurry on and this is the wind Georgia
and cold and silence and fear Georgia
I escape Georgia
I am running Georgia
the clouds are low they will fall Georgia
I open my arms Georgia
I do not close my eyes Georgia
I call Georgia
I cry Georgia
I am calling Georgia
I call you Georgia
Would you come again Georgia
Soon Georgia
Georgia Georgia Georgia
Georgia
I do not sleep Georgia
I am waiting for you
Georgia 
trans. Paul Auster 


Horizon
The whole town has come into my room
the trees have disappeared
and evening clings to my fingers
The houses are turning into ocean liners
the sound of the sea has just reached me up here
In two days we'll arrive in the Congo
I've passed the Equator and the Tropic of Capricorn
I know there are innumerable hills
Notre-Dame hides the Gaurisankar and the 
Northern Lights
night falls drop by drop
I wait for hours 

Give me that lemonade and a last cigarette
I'm going back to Paris 
trans. Rosemarie Waldrop